Simultan-Dolmetschen

Schnell, technisch, genau. Für das Simultandolmetschen wird eine technische Ausstattung benötigt, wie eine Personen-Führungsanlage – ideal bei Betriebsbesichtigungen, kleinen Gruppen oder Führungen jeder Art – oder Dolmetscherkabinen, wie sie bei größeren Konferenzen, Verhandlungen und Vorträgen üblich sind. Moderne Dolmetschanlagen bieten jedem Teilnehmer eine optimale Akustik. Mit nur minimaler Zeitversetzung dolmetsche ich englisch, deutsch oder spanisch zeitgleich zum Redner. Multitasking fiel mir schon immer leicht, wodurch mir diese Form des Dolmetschens besonders gut gelingt. Die Sprachen fließen einfach durch mich hindurch, ohne dass eine Information verloren geht. Diese höchste Konzentration beim Dolmetschen lässt sich solo maximal eine Stunde am Stück durchhalten, besser sind Dolmetscher-Zweier-Teams, die sich im 30-Minuten-Takt abwechseln. Ich kann passend zu jedem Auftrag auf vielseitige und erfahrene Kollegen in meinem Netzwerk zurückgreifen. Wollen Sie mehr über Simultandolmetschen wissen? Rufen Sie mich einfach an!